Hirai Masaya from Beppu (Japan) and me merge together to form the Beppu Punk Cats. An explosive mixture of political content and emotional songs in English, Japanese and German.
Accompanied by guitar and piano, the expressive voices explain why Alex expropriated the bear, how to get Nazis out of the house and why people are more important than borders. And while the two use my pen to write the odd lines of music into the listener’s ears, they talk musically about melted ice cream. Just as if they were sitting in the sun – with a beer in their hand – in front of the next late-night shop.
別府(日本)のヒライマサヤ(Vo.Gt.)とドレスデン(ドイツ)のヤン・コシク(Vo.Pf.)が合体して別府パンクキャッツを結成。英語、日本語、ドイツ語で政治的な歌とロマンチックな歌が爆発的に混ざり合った作品。
ギターとピアノの伴奏と表現力豊かな声でアレックスがクマの財産を没収した理由、ナチスを家から追い出す方法、国境よりも人間が大切である理由を表明します。
そして、2人は「私のペン」であなたの耳に奇妙なメロディーを書き綴り、溶けたアイスクリームについて音楽的な会話を交わします。
それはまるで、明け方のコンビニの店先、ビールを飲みながら朝日を浴びて座っているかのようです。
As of April 11:
Hirai Masaya (Japan) and Jan Kosyk (Germany) merge together to form the Beppu Punk Cats. An explosive mixture of political content and emotional songs in English, Japanese and German.
Hirai Masaya and Jan Kosyk will give a full concert at Sempervivum. It will be a brilliant bouquet of Japanese-German punk rock jazz folk with guitar and piano.
For the second time Hirai Masaya and me played a Wohnzimmerkonzert at the great bar of Tapyasan.
Hirai Masaya and I played a great Wohnzimmer concert. We produced a mix of German and Japanese and sang, drummed and strummed together in the beautiful bar Tapyasan.
Kommentare