Hirai Masaya aus Beppu (Japan) und ich verschmelzen zusammen zu den Beppu Punk Cats. Eine explosive Mischung aus politischen Inhalten und emotionalen Songs in den Sprachen Deutsch, Japanisch und Englisch.
Zu Gitarre und Klavier erzählen die expressiven Stimmen, warum Alex den Bären enteignet, wie man Nazis aus dem Haus bekommt und weshalb Menschen wichtiger sind als Grenzen. Und während die beiden mit meinem Stift die ein oder andere Notenzeile in die Ohren der Zuhörenden schreiben, fachsimpeln sie musikalisch über geschmolzene Eiskrem. Ganz so, als würden sie beim Bierchen vorm nächsten Spätshop in der Sonne sitzen.
別府(日本)のヒライマサヤ(Vo.Gt.)とドレスデン(ドイツ)のヤン・コシク(Vo.Pf.)が合体して別府パンクキャッツを結成。英語、日本語、ドイツ語で政治的な歌とロマンチックな歌が爆発的に混ざり合った作品。
ギターとピアノの伴奏と表現力豊かな声でアレックスがクマの財産を没収した理由、ナチスを家から追い出す方法、国境よりも人間が大切である理由を表明します。
そして、2人は「私のペン」であなたの耳に奇妙なメロディーを書き綴り、溶けたアイスクリームについて音楽的な会話を交わします。
それはまるで、明け方のコンビニの店先、ビールを飲みながら朝日を浴びて座っているかのようです。
Ab 11. April:
Hirai Masaya und Jan Kosyk verschmelzen zusammen zu den Beppu Punk Cats. Eine explosive Mischung aus politischen Inhalten und emotionalen Songs in den Sprachen Deutsch, Japanisch und Englisch.
Hirai Masaya and Jan Kosyk will give a full concert at Sempervivum. It will be a brilliant bouquet of Japanese-German punk rock jazz folk with guitar and piano.
For the second time Hirai Masaya and me played a Wohnzimmerkonzert at the great bar of Tapyasan.
Hirai Masaya und ich spielten ein großartiges Wohnzimmerkonzert. Wir produzierten einen Mix aus deutsch und japanisch und haben zusammen gesungen, geklampft und geklimpert in der wunderschönen Bar Tapyasan.
Kommentare